Shilling and Two Cents, not in that order

9 01 2009
  • “Heavenly Father, be not with our sins against us, but with us against our sins. And when Your thoughts rise in our soul, let it be each time to show us not the extent of our errors, but that of Your pardon, nor how we go astray, but how You shall save us.” Can any Kierkegaard readers identify the source and perhaps standard English translation of this quote (which I have rendered from the French)? It is one of the most beautiful things I have recently read.
  • The Southern Review rejects a Châteaureynaud short story with the longest and second nicest editor letter this translator has ever received, in what is unarguably the most perfect penmanship. They will be getting another submission, those lucky folks!
  • Last year’s translation masterpiece by yours truly, Dr. Frédéric Saldmann’s Wash Your Hands!, has been available online and in stores for a month now. I’m sure it topped your holiday list.

by Dr. Frédéric Saldmann

by Dr. Frédéric Saldmann

Advertisements

Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: